29-05-2006, 07:36 PM | رقم المشاركة : 1 |
مشرف سابق
|
وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
PEACE BE UPON YOU ALL
التعديل الأخير تم بواسطة إشراق ; 29-05-2006 الساعة 07:43 PM. |
29-05-2006, 10:28 PM | رقم المشاركة : 2 |
مشرف سابق
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
I don't know what I'll say ..
|
29-05-2006, 11:07 PM | رقم المشاركة : 3 | |||||||||||||||||||
مشرف سابق
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
OoOoOoOoOpppppSsSsSsS
There's a mistake
Visit your parents and relatives of your family Taker As you said It was in Arabic Thanks for passing
|
|||||||||||||||||||
29-05-2006, 11:11 PM | رقم المشاركة : 4 | |||||||||||||||||||
مشرف سابق
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
|
|||||||||||||||||||
01-06-2006, 03:22 PM | رقم المشاركة : 5 |
طرفاوي بدأ نشاطه
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
Thank you for your translation :D
But , Before you translate any thing You have to be aware of strategy of translation of Arabic Good luck and Thanks.
|
02-06-2006, 06:55 PM | رقم المشاركة : 6 |
مشرف سابق
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
تيكر ...
|
09-06-2006, 05:19 PM | رقم المشاركة : 7 |
طرفاوي نشيط جداً
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
[QUOTE=إشراق]PEACE BE UPON YOU ALL Thank you ISHRAK BUT I want to understand the meaning of this sentence Pray for them • DOyou mean we ask Allah to bless them or you mean the letteral meaning of this sentence if you mean the second it will be wrong because we pray for the sake of ALLAH only
|
10-06-2006, 03:21 PM | رقم المشاركة : 8 |
مشرف سابق
|
مشاركة: وصفة للسحر الحلال Pre******ion of a legal magic
Hi Rahik
|
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|