الموضوع: American Slang Expressions
عرض مشاركة واحدة
قديم 24-07-2006, 04:34 AM   رقم المشاركة : 19
إشراق
مشرف سابق
 
الصورة الرمزية إشراق
 






افتراضي مشاركة: American Slang Expressions

The Letter O

مشاركة: American Slang Expressions

Definition:
To be extremely happy, elated

Example:
I was on cloud nine after I got the promotion.

Etymology:
Derived from the idea that clouds are part of heavenly paradise, and that the higher you go, the closer you are to ultimate bliss.


====

مشاركة: American Slang Expressions


Definition:
To fall asleep very quickly.

Example:
1) After working a twelve hour shift yesterday, I was out like a light as soon as I got into bed.

Etymology:
A lamp goes out as soon as you turn it off. So if you are 'out' (asleep) like a light (lamp or light bulb), you have gone to sleep as soon as your head hit the pillow.


====

مشاركة: American Slang Expressions

Definition:
A phrase indicating that someone is leaving.

Example:
1)
I'm outta here! See you next week!

2)
It looks like Stephan is finally outta here -- we will miss him as the chicken misses flight.

Etymology:
This slang comes from the phrase 'out of here', which is also used used to indicate that you are leaving (or going out of) this place (or here).

 

 

 توقيع إشراق :
الأندية غير الناجحة أمامها حل من اثنين
إما الاعتراف بتفوق الهلال والعمل على منافسته وهذا عمل صعب.
أو اختيار الحل الأسهل: المكابرة والتشكيك في إنجازات الأندية الناجحة مثل الهلال ..!
إشراق غير متصل   رد مع اقتباس